Samstag, 9. März 2013

Déclaration des Citoyens vietnamiens libres



Nous, soussignés, appelons nos concitoyens à nous rejoindre pour déclarer ensemble que:

1. Nous voulons non seulement supprimer l'article 4 de la Constitution, mais aussi organiser un Congrès constitutionnel pour établir une nouvelle Constitution; celle qui reflèterait la vraie volonté de l’ensemble du peuple vietnamien, et non pas la volonté du Parti communiste telle que défend la Constitution actuelle.

2. Nous soutenons le pluralisme, le multipartisme, et tous les partis politiques qui se concurrencent loyalement pour la liberté, la démocratie, la paix et le progrès du peuple vietnamien. Aucun parti politique, quelque que soit le statut, n'aura le droit de manipuler notre nation par le totalitarisme.

3. Nous soutenons la création d’un Etat fondé non seulement sur la séparation des pouvoirs (séparation du législatif, de l’exécutif et du judiciaire), mais aussi sur la décentralisation du pouvoir gouvernemental, c’est-à-dire un système qui augmente l'autonomie des régions et établit des administrations locales fortes. Nous soutenons la suppression de grandes entreprises nationales (ou entreprises soutenues par l'État) ainsi que celle des institutions publiques qui emploient improprement le budget national, qui détournent les biens collectifs, et qui détruisent la confiance, l’esprit et la solidarité du peuple vietnamien.

4. Nous soutenons l’apolitisme de l'armée. L'existence de l’armée a pour but de protéger le peuple & la patrie, de défendre la souveraineté nationale, et non pas de servir n’importe quel parti politique.

5. Nous affirmons avoir le droit de faire la déclaration ci-présente, et que tous les autres vietnamiens possèdent le même droit. Nous sommes en train d’appliquer les droits fondamentaux de l’homme qu’il s’agit de la liberté d'expression et la liberté de pensée. Ces droits sont acquis par chaque être humain à la naissance; ils sont reconnus et respectés par le peuple vietnamien; Ces droits n’ont pas été distribués par le Parti Communiste Vietnamien, par conséquent, ce dernier n'a en aucun cas le droit de nous en déposséder, ni d’en juger. De ce fait, nous considérons que tous les jugements et accusations à notre égard sont des diffamations. Et nous croyons que ceux qui s'opposent à ces droits de l'homme s’opposent aussi aux intérêts nationaux et au progrès de l'humanité.

Veuillez nous rejoindre afin de transformer cette Déclaration des Citoyens libres en un lien solide qui relie des millions des vietnamiens. Ensemble, levons notre voix en donnant nos signatures à l'adresse électronique suivante: tuyenbocongdantudo@gmail.com





http://danlambaovn.blogspot.de/2013/03/declaration-of-free-citizens.html#more